محمود فهمي حجازي

من أرابيكا، الموسوعة الحرة
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
محمود فهمي حجازي

معلومات شخصية

الدكتور محمود فهمي حجازي (1940 - 2019[1]) كان أستاذا لعلوم اللغة بكلية الآداب جامعة القاهرة وعضو المجمع العلمي المصري (منذ 1995) وعضو مجمع اللغة العربية بالقاهرة (منذ 1999) والرئيس المؤسس للجامعة المصرية في ألماطى – كازاخستان (2001-2014)، كما تولى رئاسة مجلس إدارة الهيئة العامة لدار الكتب والوثائق القومية المصرية (1994-1997). وكان أيضاً عضوا بمجمع اللغة العربية بدمشق (منذ 1995) واتحاد كتاب مصر (منذ 1985).

ولد في مصر (محافظة الدقهلية - مركز المنصورة) عام 1940 م وتوفي في القاهرة عام 2019 م. درس على يد طه حسين، شوقي ضيف وسهير القلماوي في كلية الآداب جامعة القاهرة حيث حصل على الليسانس الممتازة (1958 م) مسجلاً أعلى درجة في تاريخ الكلية وقتها، ثم أُرسل في بعثة دراسية إلى ألمانيا الاتحادية (1960-1965) حصل فيها على دبلومات في العبرية والألمانية ثم الدكتوراه بتقدير الدرجة العظمى مع المدح من جامعة لودفيج ماكسيميليان في ميونيخ، قسم الدراسات اللغوية السامية، في منهج التحليل اللغوي عند العرب في ضوء شرح السيرافي على كتاب سيبويه عام 1965م.

ألف المئات من المقالات والبحوث في علم اللغة والسياسة اللغوية بالإضافة إلى ما يزيد عن 12 كتاباً وعملاً مرجعياً. كان أول أعماله المعجم الألمانى العربى(بالاشتراك مع Götz Schregle وآخرون، Deutsch-arabisches Wörterbuch. Harrassowitz Verlag, Wiesbaden) فيسبادن ثم بيروت (عدة طبعات). ألف أيضاً اللغة العربية عبر القرون (القاهرة 1968، عدة طبعات)؛ علم اللغة بين التراث والمناهج الحديثة (القاهرة 1970، طبع عدة لغات)؛ علم اللغة العربية ـ مدخل تاريخي مقارن في ضوء التراث واللغات السامية (الكويت 1973، طبع عدة طبعات)؛ مدخل إلى علم اللغة (القاهرة 1975، طبع عدة طبعات)؛ أصول الفكر العربى الحديث عند الطهطاوى (الكويت، ثم دار غريب للطباعة والنشر، القاهرة 1975)؛ الأسس اللغوية لعلم المصطلح (القاهرة 1993)؛ البحث اللغوى (القاهرة 1993)؛ اللغة العربية في العصر الحديث (القاهرة 1997)؛ طه حسين، حياته وفكره (القاهرة 1998)؛ أصول علم اللغة (القاهرة 1998)؛ حوار الثقافات:عن المؤلفات العلمية الألمانية عن التراث العربى والأدب العربى الحديث وعن الدراسات الألمانية في البلاد العربية بمناسبة معرض فرانكفورت الدولى للكتاب (2004)؛ اتجاهات السياسة اللغوية (الرياض 2015).

حصل على وسام الاستحقاق الاتحادى من الطبقة الأولى (Verdienstorden der Bundesrepublik Deutschland Bundesverdienstkreuz [Deutsch])، لجمهورية ألمانيا الاتحادية (1997) و على الجائزة التقديرية لجامعة القاهرة في العلوم الإنسانية (1998)، وجائزة الدولة التقديرية في الآداب لجمهورية مصر العربية (2000) وعلى وسام رئيس جمهورية كازاخستان (2013). وكذلك كُرم بدكتوراه فخرية بدرجة أستاذ، جامعة العلاقات الدولية واللغات العالمية، ألماطى، جمهورية كازاخستان (2004). .و حصل على جائزة الملك فيصل العالمية في اللغة العربية والأدب (2019).

الأعمال الجامعية

معيد وعضو بعثة حكومية (1960-1965) ثم مدرس، ثم أستاذ مساعد(1972)، ثم أستاذ علم اللغة بكلية الآداب – جامعة القاهرة (1978). درّس في جامعة الكويت (1970-1974) وجامعة قطر (1980-1984). عضو هيئة تدريس زائر بجامعة إرلانجن ـ نورنبرج ـ ألمانيا الإتحادية (1969-1970). أستاذ زائر باسم حكومة جمهورية مصر العربية في جامعات بودابست (المجر) وامستردام (هولندا) وليون (فرنسا) ولمدد قصيرة للدراسات العليا بالجامعات العربية، ومنها جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية بالرياض، والجامعة الأمريكية بالقاهرة. عمل وكيلا للدراسات العليا والبحوث بكلية الآداب وأمينًا لمجلس الدراسات العليا ـ جامعة القاهرة (1989-1994) ومستشاراً لجامعة زايد في دبى بدولة الإمارات العربية المتحدة. أستاذ العلوم اللغوية بمعهد البحوث والدراسات العربية بالقاهرة حيث أشرف على الرسائل بالمعهد في مجالات القضايا اللغوية المعاصرة.

الأعمال الدولية

أسهم على مدى ثلاثين عامًا في تقديم المشورة إلى عدد من الدول العربية والإسلامية في مجالات تعليم اللغة العربية لأبناء اللغات الأخرى، منها الكويت وقطر وماليزيا ودول أخرى. عمل خبيراً، ثم كبير الخبراء اللغويين بالمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بالقاهرة (1976- 1979)و تولى مهام كثيرة في متابعة التنفيذ وتطوير التعليم قبل الجامعى والجامعي بالمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم منها معهد الخرطوم لإعداد متخصصين في تعليم العربية لغير الناطقين بها لإعداد خبراء في تعليم اللغة العربية (إعداد المشروع الأساسي لخطة الدراسة والبحوث وبدأ تنفيذه عام 1975)، ومشروع النهوض بتعليم اللغة العربية في باكستان (1975) والخطة الخمسية لنشر اللغات والثقافة العربيتين في أفريقيا(1978) ومشروع إنشاء صندوق التنمية الثقافية العربية في الخارج (1975 و1978). وكذلك اشترك مع المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (1984) لتطوير تعليم اللغة العربية في ماليزيا حيث خطط وأشرف على دورات تدريب معلمي اللغة العربية (1984ـ1994) وتدريب مؤلفي الكتب المدرسية للعربية (1986) وإعداد سلسلة تعليمية للمدارس الحكومية إضافة إلى مرشد المعلم. كما أعد خطة للدراسات العليا(الماجستير) بالجامعة الإسلامية العالمية في ماليزيا في تخصص تعليم اللغة العربية لأبناء اللغات الأخرى.

اللجان العلمية

د.حجازي كان المستشار الوحيد من خارج أوروبا وأمريكا منذ 1981 لتحرير مجلة الدراسات اللغوية العربية Zeitschrift für Arabische Linguistik ZAL التي تصدر في جامعة هايدلبرج بألمانيا، كما كان رئيس تحرير مجلة كلية الآداب بجامعة القاهرة (1989 –1994) و في إطار مهام منصبه وكيلا لكلية الآداب بجامعة القاهرة ( 1989ـ 1994) عمل على تطوير مجلة الآداب بجامعة القاهرة، فأصبحت – ولأول مرة – دورية علمية محكمة تصدر بشكل منتظم أربع مرات سنويا على أرفع مستوى علمي. وقام بالتخطيط لإنشاء منظومة من المراكز العلمية في مجالات: اللغة العربية، اللغات الأجنبية، الدراسات اللغوية والأدبية المقارنة، وبذلك بدأت كلية الآداب بجامعة القاهرة مرحلة جديدة لخدمة المجتمع والدولة والبحث العلمي. تولى عضوية اللجنة الدائمة للترقية لوظائف الأستاذية بالجامعات المصرية منذ 1985 ثم أصبح مقرر اللجنة الدائمة لترقيات الأساتذة في اللغة العربية وآدابها بالجامعات المصرية منذ 1994. كما اشترك في عضوية عدد من اللجان بالمجلس الأعلى للآداب والفنون بالقاهرة.

الإشراف العلمي

أشرف على أكثر من مائة وأربعين رسالة جامعية لنيل درجات الماجستير والدكتوراه في علوم اللغة العربية والدراسات المقارنة في مصر ودول عربية وأخرى—أكثر من نصف هؤلاء الباحثين أعدوا موضوعات في التراث العربى الإسلامي برؤية لغوية، وتناول غيرهم موضوعات لغوية معاصرة وقضايا لغوية تطبيقية. ويعد هؤلاء الباحثون مدرسة علمية عربية في الدراسات اللغوية، أكثرهم أعد رسالتيه بجامعة القاهرة وبعضهم أعد رسالته بإشرافه في كليات أخرى في داخل مصر وخارجها ومنهم من نال درجته بنظام الإشراف المشترك مع الجامعات الألمانية والفرنسية والبريطانية. يضاف إلى ذلك الاشتراك في مناقشة عدد كبير من الرسائل في مجالات التراث العربى، وعلم اللغة التطبيقى والقضايا اللغوية المعاصرة والمناهج وطرق التدريس.

المشروعات العلمية المرجعية

ترجم وحقق وراجع المادة العلمية لتاريخ التراث العربى تأليف فؤاد سزگين (10 أجزاء)، هذا العمل من أهم المراجع الحديثة في بحث التراث العربى، مؤلف بالألمانية، وقد تم التخطيط لترجمة الكتاب فور ظهوره إلى العربية، وتعاون معه بعض المتخصصين العرب، وظهرت عشرة أجزاء من الترجمة العربية بالقاهرة. أيضاً، خطط وأشرف مع السعيد محمد بدوى، على الدين هلال، وفاروق شوشة وعدد من الخبراء والمحررين، على موسوعة السلطان قابوس للأسماء العربية (8 مجلدات) وهو عمل مرجعي حديث لأسماء الأعلام المعاصرة من الجوانب الإحصائية واللغوية والاجتماعية والتي صدر فيها معجم أسماء العرب (مجلدان)، سجل أسماء العرب (أربعة مجلدات)، دليل أعلام عمان (مجلد واحد)، ومنهج البحث في الأسماء العربية (مجلد واحد) في مسقط، عمان (1990-1991). كما أشرف على ترجمة الأجزاء (7-19) من تاريخ الأدب العربى، تأليف كارل بروكلمان وترجم قدرًا من هذا العمل المرجعى في مجالات التراث العربى ومخطوطاته، وأشرف على الطبعة الكاملة من الكتاب في 12 مجلدًا ضخمًا، ظهر منها حتى الآن 9 مجلدات بالقاهرة. و كان عضوا في لجنة المعجم التاريخي للغة العربية و الذي صدرعن اتحاد المجامع اللغوية العلمية العربية بالقاهرة بعد وفاته.

مراجع

  1. ^ "رحيل العالم اللغوي الدكتور محمود فهمي حجازي عن عمر ناهز 79 عاما". بوابة الأهرام. مؤرشف من الأصل في 2019-12-11. اطلع عليه بتاريخ 2019-12-14.